The LORD said to Moses and Aaron in Egypt, “This month is to be for you the first month, the first month of your year. Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household. If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat. The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats. Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight. Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast. Do not eat the meat raw or cooked in water, but roast it over the fire–head, legs and inner parts. Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it. This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD’s Passover. “On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn–both men and animals–and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD. The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt. “This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD -a lasting ordinance. For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel. On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat–that is all you may do. “Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come. In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born. Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.” Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb. Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning. When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down. “Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants. When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony. And when your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ then tell them, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’ ” Then the people bowed down and worshiped. The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron. At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well. Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead. During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.” The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!” So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing. The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing. The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians. The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children. Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds. With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves. Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years. At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions left Egypt. Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come. The LORD said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover: “No foreigner is to eat of it. Any slave you have bought may eat of it after you have circumcised him, but a temporary resident and a hired worker may not eat of it. “It must be eaten inside one house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones. The whole community of Israel must celebrate it. “An alien living among you who wants to celebrate the LORD’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat of it. The same law applies to the native-born and to the alien living among you.” All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron. And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.

오늘의 유대력 느헤미야 6:15
성벽 역사가 오십이 일 만인 엘룰월 이십오일에 끝나매 우리의 모든 대적과 주위에 있는 이방 족속들이 이를 듣고 다 두려워하여 크게 낙담하였으니 그들이 우리 하나님께서 이 역사를 이루신 것을 앎이니라
니산 · 1월
10일이스라엘 입성 기념일
(Yom HaAliyah)
27일 전후홀로코스트 추념일
(Yom HaShoah)
이야르 · 2월
4일 전후현충일
(Yom HaZikaron)
현충일 다음날독립일
(Yom HaAtzma'ut)
14일두 번째 유월절
(Pesach Sheni)
18일오메르 33번째 날
(Lag BaOmer)
28일예루살렘의 날
(Yom Yerushalayim)
시반 · 3월
16일광명한 새벽 별
타무즈 · 4월
17일성벽 침탈 추념일
(Tzom Tammuz)
아브 · 5월
09일성전 붕괴일
(Tish'a B'Av)
15일사랑의 휴일
(Tu B'Av)
엘룰 · 6월
25일성벽 재건일
(느헤미야 6:15)
새해 직전 토요일참회 기도의 날
(Leil Selichot)
티쉬리 · 7월
(Rosh Hashana)
(Yom Kippur)
22일여덟 번째 끝 날
(Shmini Atzeret)
23일토라의 기쁨
(Simchat Torah)
헤쉬반 · 8월
29일에티오피아 속죄일
키슬렙 · 9월
25일부터 8일간수전절
테벳 · 10월
10일예루살렘 포위 추념일
(Asara B'Tevet)
스밧 · 11월
15일나무들의 신년
(Tu BiShvat)
아달 · 12월
공통매월 마지막 날월삭, 초하루
(Rosh Chodesh)
공통절기 전후 토요일
월삭 직전 토요일
특별 안식일들
(Special Shabbatot)

유월절, 오순절, 나팔절, 속죄일, 장막절, 여덟 번째 끝 날, 토라의 기쁨, 수전절

나무들의 신년, 부림절, 두 번째 유월절, 오메르 33번째 날, 사랑의 휴일, 성전 붕괴일, 참회 기도의 날

에티오피아 속죄일, 이스라엘 입성 기념일, 홀로코스트 추념일, 현충일, 독립일, 예루살렘의 날

현대 이스라엘 공식 달력은 표준 유대력이다. 이 달력 기원은 4세기에 산헤드린 의장을 맡았던 힐렐 2세로 거슬러 올라간다. 그 이전에는 표준 유대력이 없었다. 예수님 초림 당시 예루살렘 산헤드린(입법부)은 매달 초승달이 목격되면 월의 1일을 선언했다. 이것은 로쉬 호데쉬(Rosh Chodesh, 월의 머리)로 불린다. 두 사람 목격 진술이 신빙성 있다고 판단되면 그 즉시 월의 1일이 선언됐다. 궂은 날씨나 기타 법률에 규정된 사유가 있을 경우 월의 1일은 지연됐다. 월의 1일이 선언되면 횃불을 통해 원거리 유대 공동체들에게 전달됐다.