1 일곱째 인을 떼실 때에 하늘이 반시 동안쯤 고요하더니
2 내가 보매 하나님 앞에 시위한 일곱 천사가 있어 일곱 나팔을 받았더라
3 또 다른 천사가 와서 제단 곁에 서서 금 향로를 가지고 많은 향을 받았으니 이는 모든 성도의 기도들과 합하여 보좌 앞 금단에 드리고자 함이라
4 향연이 성도의 기도와 함께 천사의 손으로부터 하나님 앞으로 올라가는지라
5 천사가 향로를 가지고 단 위의 불을 담아다가 땅에 쏟으매 뇌성과 음성과 번개와 지진이 나더라
6 일곱 나팔 가진 일곱 천사가 나팔 불기를 예비하더라
7 첫째 천사가 나팔을 부니 피 섞인 우박과 불이 나서 땅에 쏟아지매 땅의 삼분의 일이 타서 사위고 수목의 삼분의 일도 타서 사위고 각종 푸른 풀도 타서 사위더라
8 둘째 천사가 나팔을 부니 불붙는 큰 산과 같은 것이 바다에 던지우매 바다의 삼분의 일이 피가 되고
9 바다 가운데 생명 가진 피조물들의 삼분의 일이 죽고 배들의 삼분의 일이 깨어지더라
10 세째 천사가 나팔을 부니 횃불 같이 타는 큰 별이 하늘에서 떨어져 강들의 삼분의 일과 여러 물샘에 떨어지니
11 이 별 이름은 쑥이라 물들의 삼분의 일이 쑥이 되매 그 물들이 쓰게 됨을 인하여 많은 사람이 죽더라
12 네째 천사가 나팔을 부니 해 삼분의 일과 달 삼분의 일과 별들의 삼분의 일이 침을 받아 그 삼분의 일이 어두워지니 낮 삼분의 일은 비췸이 없고 밤도 그러하더라
13 내가 또 보고 들으니 공중에 날아가는 독수리가 큰 소리로 이르되 땅에 거하는 자들에게 화, 화, 화가 있으리로다 이 외에도 세 천사의 불 나팔소리를 인함이로다 하더라
1 And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
2 And I saw the seven angels that stand before God; and there were given unto them seven trumpets.
3 And another angel came and stood over the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should add it unto the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.
4 And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.
5 And the angel taketh the censer; and he filled it with the fire of the altar, and cast it upon the earth: and there followed thunders, and voices, and lightnings, and an earthquake.
6 And the seven angels that had the seven trumpets prepared themselves to sound.
7 And the first sounded, and there followed hail and fire, mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of the earth was burnt up, and the third part of the trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
8 And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea: and the third part of the sea became blood;
9 and there died the third part of the creatures which were in the sea, even they that had life; and the third part of the ships was destroyed.
10 And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters;
11 and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
12 And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; that the third part of them should be darkened, and the day should not shine for the third part of it, and the night in like manner.
13 And I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, for them that dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, who are yet to sound.
1 και οτε ηνοιξεν την ϲφραγιδα την εβδομην εγενετο ϲιγη εν τω ουνω ωϲ ειμιωριον
2 και ϊδον τουϲ επτα αγγελουϲ οι ενωπιον του θυ εϲτηκαϲιν και εδοθηϲα αυτοιϲ επτα ϲαλπιγγεϲ
3 και αλλοϲ αγγελοϲ ηλθεν και εϲταθη επι του θυϲιαϲτηριου εχων λιβανωτον χρυϲου και εδοθη αυτω θυμιαματα πολλα ϊνα δωϲει ταιϲ προϲευχαιϲ των αγιω παντων επι το θυϲιαϲτηριον το χρυϲουν ενωπιον του θρονου
4 και αναβη καπνοϲ των θυμιαματων ταιϲ προϲευχαιϲ των αγιων εκ χιροϲ του αγγελου ενωπιον του θυ
5 και ειληφεν ο αγγελοϲ το λιβανωτον και εγεμιϲεν αυτον εκ του πυροϲ του θυϲιαϲτηριου και εβαλεν ειϲ την γη και εγενοντο βροται και φωναι και αϲτραπαι και ϲειϲμοϲ
6 και οι επτα αγγελοι εχοντεϲ ταϲ επτα ϲαλπιγγαϲ ητοιμαϲαν αυτουϲ ϊνα ϲαλπιϲωϲιν
7 και ο πρωτοϲ εϲαλπιϲεν και εγενετο χαλαζα και πυρ μεμιγμενον εν αιματι και εβληθη ειϲ τη γην και το τριτον τηϲ γηϲ κατεκαη και το τριτον των δενδρων κατεκαη και παϲ χορτοϲ χλωροϲ κατεκαη ·
8 και ο δευτεροϲ εϲαλπιϲεν και ωϲ οροϲ μεγα πυρι καιομενον εβληθη ειϲ την θαλαϲϲαν και εγενηθη το τριτον τηϲ θαλαϲϲηϲ αιμα
9 και απεθανε το τριτο μεροϲ των κτιϲματων των εν τη θαλαϲϲη τα εχοντα ψυχην και το τριτον των πλοιων διεφθαρηϲαν ·
10 και ο τριτοϲ αγγελοϲ εϲαλπιϲεν και επεϲεν εκ του ουνου αϲτηρ μεγαϲ καιομενοϲ ωϲ λαμπαϲ και επεϲεν επι το τριτον των ποταμων και επι ταϲ πηγαϲ των ϋδατων
11 και το ονομα του αϲτεροϲ λεγεται αψινθιον και λεγεται και εγενετο το τριτον των ϋδατων ειϲ αψινθιον και πολλοι των ανων απεθανον εκ των υδατων οτι επικρανθηϲαν
12 και ο τεταρτοϲ αγγελοϲ εϲαλπιϲεν και επληγη το τριτον του ηλιου και το τριτον τηϲ ϲεληνηϲ και το τριτον των αϲτερων ϊνα ϲκοτιϲθη το τριτον αυτων και η ημερα μη φανη το τριτον αυτηϲ και η νυξ ομοιωϲ
13 και ειδο και ηκουϲα αετου πετομενου μεϲουρανηματι λεγοντοϲ φωνη μεγαλη · ουαι ουαι · ουαι · τουϲ κατοικουνταϲ επι τηϲ γηϲ εκ των λοιπων φωνων τηϲ ϲαλπιγγοϲ των τριων αγγελων των μελλοντων ϲαλπιζειν